🌟 눈(이) 삐다

1. (비난하는 말로) 어떤 분명한 일이나 상황을 잘못 보거나 판단하다.

1. SPRAIN ONE'S EYES: (disapproving) To have a wrong idea of or make a misjudgement on a very clear business or situation.

🗣️ 용례:
  • Google translate 내가 잠시 눈이 삐었었나 봐. 그런 이상한 녀석을 좋아했었다니!
    I must have sprained my eyes for a while. how could you have liked such a weirdo!
    Google translate 그래, 그 남자는 정말 이상했어. 앞으로 정말 좋은 사람 만나.
    Yeah, the guy was really weird. meet a really good person from now on.

눈(이) 삐다: sprain one's eyes,目がおかしい,se faire une entorse aux yeux,tener mal ojo,العين خاطئة,нүдээ алдах, сохрох,dụi mắt, mờ mắt, mù quáng,(ป.ต.)ตาพลิก ; ตาบอด,,,眼睛闪了;看走眼;眼瞎,

시작

시작

시작

시작


길찾기 (20) 직장 생활 (197) 언어 (160) 요일 표현하기 (13) 정치 (149) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 가족 행사-명절 (2) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 요리 설명하기 (119) 감정, 기분 표현하기 (191) 언론 (36) 보건과 의료 (204) 공연과 감상 (52) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) (42) 개인 정보 교환하기 (46) 인간관계 (255) 한국의 문학 (23) 한국 생활 (16) 감사하기 (8) 하루 생활 (11) 환경 문제 (81) 인사하기 (17) 물건 사기 (99) 지리 정보 (138) 집 구하기 (159) 종교 (43) 소개하기(자기소개) (52) 공공기관 이용하기 (59)